Paul Washer y otros autores en Castellano

Traducción desde el inglés de material cristiano (bíblico)

lunes, 1 de marzo de 2021

Aviso Para los Seguidores de este blog

›
Probablemente no voy a seguir agregando contenido.  La razón principal es que actualmente hay bastante material traducido al castellano. No ...
1 comentario:
miércoles, 3 de enero de 2018

El Evangelio Según Rut - Conrad Murrell

›
Hermanos y amigos: No se trata de algún "evangelio nuevo" que haya aparecido por ahí. En realidad, el asunto es que el autor ex...
martes, 24 de enero de 2017

Pre-evangelismo - Autor: R.C. Sproul

›
Porciones tomadas de aquí: https://www.youtube.com/watch?v=nBG2eQ1XiuY (17:47) Vivimos en una época en la que hemos sido infectados c...
domingo, 22 de enero de 2017

¿Qué haré entonces con Jesús? - Autor: Charles Leiter

›
Artículo traducido a petición de su autor. No es una traducción literal: se hicieron cambios de forma y también se agregaron algunos detalle...
sábado, 17 de septiembre de 2016

Mero Cristianismo libro I, charla 5 - Autor: C. S. Lewis.

›
https://www.youtube.com/watch?v=l_VYCqCexow (13:52 min, publicado por CSLewisDoodle) Título en inglés: Mere Christianity by C.S. Lewi...
sábado, 10 de septiembre de 2016

Mero Cristianismo libro I, charla 4 - Autor: C. S. Lewis.

›
https://www.youtube.com/watch?v=hdHFU1Hsd-w (10:34 min, publicado por CSLewisDoodle) Título en inglés: ‘We have cause to be uneasy by...
›
Página Principal
Ver la versión web

Acerca de mí

EliAna
Santiago Oriente, Chile
Mi nombre es Eliana. Mi conversión ocurrió así: Jaimito, mi hijo mayor, un buen día me dijo que yo necesitaba "Fe". Cuando le pregunté cómo, o dónde se conseguía fe, respondió: "La Fe es un regalo de Dios, mamá. Tienes que pedírsela a Él." Lo miré y dije: "¿Me estás diciendo que le pida algo a alguien en quien no creo? Respondió: "Sí, mamá. Dios sabe que no tienes Fe. Si se lo pides, te la va a dar". Y agregó: "Pídelo en voz alta. Escúchate, mamá". Entonces empecé a hacerlo. Con mucha vergüenza de mí misma, pues me sentía ridícula "hablándole al aire". Lo hice, más bien, para "demostrarle" a mi hijo que "eso" no servía. Pero luego, mi actitud empezó a cambiar. Empecé a decir cosas como estas: "Dios, si eres real, dame fe". "Dios, si existes, quiero saberlo". Para mi asombro y regocijo, el 02 de noviembre de 1988, el Señor me respondió. Hace un par de años conocí a Keith Green a través de la web. Siguiendo sus canciones llegué a P. Washer, L. Ravenhill y otros hombres de Dios. Empecé a preguntarme si serviría de algo traducir eso. Hasta que encontré en YouTube a una persona pidiendo, en castellano, que se tradujera ese tipo de sermones.
Ver mi perfil completo
Con tecnología de Blogger.